★技術メモ Guideline 4.3 – Design[App Store Connect]
We noticed that your app provides the same feature set as other apps submitted to the App Store; it simply varies in content or language, which is considered a form of spam.The next submission of this app may require a longer review time, and this app will not be eligible for an expedited review until this issue is resolved.
翻訳
お使いのアプリは、AppStoreに送信された他のアプリと同じ機能セットを提供していることがわかりました。内容や言語が異なるだけで、スパムの一種と見なされます。 このアプリの次回の送信には、より長いレビュー時間が必要になる場合があり、この問題が解決されるまで、このアプリは迅速なレビューの対象にはなりません。
★結論
「他のアプリと同じだという証拠を教えてください。」と伝えれば問題ないです。
上記の内容は特に気にする必要はありません。
私は動画投稿アプリを開発しました。某YOoutubeとほぼ同じ仕組みのアプリを開発しましたので、Appleからの上記のリジェクトは焦りましたが、「他のアプリと同じだという証拠を教えてください」と伝えると解決しました。
その後は、アプリの修正ポイントを具体的に教えてくれるようになります。
恐らく「Guideline 4.3 – Design」は「ガイドラインをちゃんと読んで」という意味だと思います。
修正ポイントが多いので面倒だったのでしょう。。
著作者 西村太智 (BeeeLU責任者,watson camp責任者,Sponser責任者,Shuwa責任者)
コメント